Criar um Site Grtis Fantstico
Voir ce complet film Cría Cuervos 1440p

"Karm kruki, a one wydziobią ci oczy"- to przysłowie hiszpańskie, którego pierwsze słowa stały się tytułem filmu uznawanego za jeden z najlepszych w dorobku Carlosa Saury. Film nie ma zdecydowanej fabuły, to raczej zapis wewnętrznych stosunków bohaterki Any z otaczającą rzeczywistością. Kompozycja to nieustanne mieszanie się perspektyw czasowych, przeżyć obiektywnych, a głęboko subiektywnych wspomnień dorosłej Any z czasów dzieciństwa. Perspektywą "czasu utraconego" przywołującą dawne wydarzenia są wyblakłe fotografie rodzinnego albumu. Osobowość Any ukształtowały na równi wydarzenia rzeczywiste, jak i dziecięce fantasmagorie. W starej madryckiej willi mieszkają trzy małe dziewczynki, sparaliżowana babka i zgorzknieła w staropanieństwie ciotka opiekująca się dziewczynkami. W życiu małej Any - równoprawnie - egzystują także jej zmarli rodzice. Wewnętrzny świat Any - wyobrażenia, sny, wspomnienia to jej własne wersja rzeczywistości podporządkowana regułom dziecięcej wyobraźni. Seria wydarzeń, które rozegrały się w życiu dziewczynki: nieudane małżeństwo rodziców, choroba i śmierć matki, bezduszność ojca i śmierć babki powodują zbyt wczesne wtajemniczenie w dramat życia. Inicjacja, a wraz z nią zdobycie wiedzy, powodują tragedię samotności i przekonanie o okrutnym i niepojętym losie. Mała Ana chce wymierzyć sprawiedliwość złemu światu, usiłuje "zlikwidować" tych, którzy zakłócają jego Ład. Dysponując trucizną (w rzeczywistości zwietrzałym proszkiem), po wypowiedzeniu magicznych zaklęć, podaje miksturę tym, którzy jej nie kochają - ojcu i ciotce. Nie może zgodzić się na taki model świata, w którym istnieje choroba i śmierć, zło, cierpienie i samotność. więcej

recenzje użytkowników

Na razie nikt nie dodał recenzji tego filmu. Możesz być pierwszy! Dodaj swoją recenzję .

pozostałe informacje o filmie
Nakarmić kruki

  • Oryginalny tytuł "Cria cuervos" pochodzi od znanego przysłowia hiszpańskiego "Cria cuervos y te sacaran los ojos" co oznacza "Karm kruki, a one wydziobią ci oczy".
  • Film kręcono w Madrycie i Quintanar, w Hiszpanii.
  • Film nieodłącznie kojarzony jest z piosenką "Porque te vas" ( Ponieważ odchodzisz), która dzięki obecności w dziele Carlosa Saury zyskała międzynarodowy rozgłos i stała się przebojem. Utwór wykonywany z obcym akcentem przez piosenkarkę Jeanette, głównej bohaterce przywodzi na pamięć matkę. Geraldine Chaplin grająca matkę Anny mówi bowiem po hiszpańsku, podobnie, z angielskim akcentem. Pomimo zaraźliwego rytmu, słowa piosenki są smutne i przejmujące. Utwór podkreśla, iż Anna nie rozumie jeszcze natury śmierci, zaś dotkliwie odczuwa nieobecność ("odejście") matki.

forum filmu Nakarmić kruki (62)

najlepsze wypowiedzi
  • od najnowszych
  • najlepsze wypowiedzi

Dla kruków, bo tylko oni najpełniej docenią ten film. Mistrzowski obraz duszy dziecka, podkreślony śliczną piosenką. Obraz wciąż aktualny. Polecam

Nie byłoby tego filmu bez tej młodej aktorki. Grając Anę (tak też ma na imię w realu) w filmie "Nakarmić kruki" miała lat 10. Trzy lata wcześniej została odkryta dla kina przez Víctora Erice, któremu zagrała główną rolę, też Anę, w filmie "Duch roju". Saura zaczerpnął z tego filmu bardzo wiele.